TRAITE DU SAINT-ESPRIT. Edition bilingue français-latin eBook

Ucareoutplacement.be TRAITE DU SAINT-ESPRIT. Edition bilingue français-latin Image

DESCRIPTION

Tandis que, dans la seconde moitié du IVe siècle, ces princes de la théologie que sont les Cappadociens faisaient retentir bien au-delà de leur lointaine Asie les accents vigoureux de la foi indéfectiblement attachée à la divinité du Saint Esprit, il se trouvait qu'en bordure des déserts de l'Egypte, aux portes mêmes d'Alexandrie, un homme sans titre et sans fonction ecclésiale, un fragile de l'existence puisque les circonstances l'avaient privé de la vue dès l'âge de cinq ans, Didyme l'Aveugle, menait, après la mort de saint Athanase, pour les besoins de la foi menacée, le même combat que ses grands contemporains. Il était, de par sa cécité, entouré d'amis, de " frères " disait-il, et c'est avec la timidité des humbles qu'il avait entrepris, à leur prière, cet essai de pensée chrétienne sur le mystère de l'Esprit. L'arianisme hissait le Saint Esprit au plus haut sommet des anges et le rabaissait du même coup au rang des créatures ; il fallait lui rendre sa place divine au sein de la Trinité. La prodigieuse mémoire de Didyme ne lui fit amener pas moins de 311 citations de l'Ecriture ; sur elles, il appuya une réflexion théologique qui, moins avancée, n'eut pas l'impact de la cappadocienne, mais n'en représente pas moins, pour nous, une étape importante dans le développement de la pneumatologie.L'essai a été perdu en grec. Il ne nous a été conservé que dans la traduction latine de saint Jérôme, et c'est ce qui fit sa notoriété en Occident. Il n'avait jamais été traduit en français ; il en avait bien besoin, comme aussi de la toilette critique et impitoyable à laquelle il a fallu le soumettre, - le lecteur s'en apercevra !

Livres et sites pour apprendre le russe | Французский язык...

Pour une traduction français-anglais, entrez le texte français dans la fenêtre supérieure. Pour traduire le texte en anglais, cliquez sur le bouton vert. Veuillez noter que notre traducteur français-anglais ne peut traduire que 5000 caractères par traduction.

TAILLE DU FICHIER: 3,63 MB

AUTEUR: Louis Doutreleau

NOM DE FICHIER: TRAITE DU SAINT-ESPRIT. Edition bilingue français-latin.pdf

DATE DE PUBLICATION: 1992-Jan-01

Où puis-je lire gratuitement le livre de TRAITE DU SAINT-ESPRIT. Edition bilingue français-latin en ligne ? Recherchez un livre TRAITE DU SAINT-ESPRIT. Edition bilingue français-latin en format PDF sur ucareoutplacement.be. Il existe également d'autres livres de Louis Doutreleau.

Бубнова Г. И. Французский язык. Тестовые и контрольные задания.

The Collège du Saint Esprit is a private catholic secondary school in Mauritius. It is one of the most prestigious and competitive secondary education institutions in the country. The school consist of a boys-only department based in Quatre Bornes...

LIVRES CONNEXES